Hoppa till innehåll

Invigning av Il Lancillotto di Mattotti

Italienska Kulturinstitutet i Stockholm deltar även i år på Stockholms Kulturnatt som går av stapeln 20 april från kl. 18 till midnatt med ett rikt program av musik, konst, litteratur och arkitektur. Kom och upptäck IICs byggnad, en arkitektonisk juvel av Gio Ponti, och förkovra dig i italiensk kultur!

I kvällens program ingår:

18:00 – guidad visning av institutet
19:00 – invigning av Il Lancillotto di Mattotti, en illustrationsutställning av den store italienska illustratören, samt presentation av boken “Artù, Lancillotto e il Graal” kurerad av Lino Leonardi
21:00 – jazzkonsert med Luca Zennaro (gitarr) och Michelangelo Scandroglio (kontrabas)
22:40 – kuriosa och guidad visning av institutet

Illustrationsutställningen Il Lancillotto di Mattotti och volymen Artù, Lancillotto e il Graal kurerad av Lino Leonardi

Klockan 19 bjuder vi in till ett ett dubbelt event: invigningen av illustrationsutställningen Il Lancillotto di Mattotti, där den store italienska illustratören kommer närvara, och presentationen av boken i fyra volymer Artù, Lancillotto e il Graal, utgiven kurerad av Lino Leonardi inom serien Millenni Einaudi.

Under presentationen kommer Mattotti och Leonardi samtala med Institutets direktör Francesco Di Lella om hur projektet föddes. Det är den första italienska översättningen av den medeltidsfranska romanserien Lancelot-Graal och i den fjärde volymen av denna ombads Mattotti göra 17 illustrationer som nu kommer visas här i Stockholm.

De franska böcker som ingår i Lancelot-Graal, även kallad Vulgate, är några av medeltidens vackraste texter. Skrivna av okända författare under början av 1200-talet är de det första stora exemplet på prosaromaner från medeltiden, i vaggan för den mest emblematiska litterära genren i den europeiska kulturen. De är även den äldsta och mest kompletta versionen av legenden om Riddarna av det runda bordet och Den heliga graalen. Under senmedeltiden, från 1200-talet till 1500-talet, hade böckerna stor framgång i hela Europa. I Italien, där franska var ett litteraturspråk på samma nivå som latin, lästes och älskades historierna om kung Artur, Lancelot och Tristan först på franska och senare i italienska översättningar som LancellottoTristano Riccardiano och Tavola RitondaLancelot-Graal nämns till exempel i Dantes Gudomliga Kommedi som den bok Francesca och Paolo läste när de förälskade sig.

Verket följer hela historien om Riddarna vid Runda Bordet: dess grundande av Merlin under Arturs far kung Uterpendragons regeringstid, Lancelot och hans kärleksaffär med drottning Guineveve och sällskapets sammanfall vid slaget i Salisbury. Översättningen, utgiven av Einauidi i 4 volymer med titeln Artù, Lancillotto e il Graal (2020-2023), är första gången denna europeiska klassiker presenteras i sin helhet för den italienska publiken. Boken har översatts av en grupp forskare som har introducerat och kommenterat var text för att på bästa sätt guida läsaren genom denna komplexa och fascinerande värld av riddare och damer, tornerspel och slag, kärlek och krig.

Artù, Lancillotto e il Graal. Ciclo di romanzi francesi del XIII secolo, kurerad av Lino Leonardi, Torino, Einaudi (Millenni).

  1. La storia del Santo Graal. La storia di Merlino. Il seguito della storia di Merlino, kurerad av Carlo Beretta, Fabrizio Cigni, Marco Infurna, Claudio Lagomarsini och Gioia Paradisi, 2020
  2. Lancillotto del Lago (La Marca di Gallia – Galehaut), kurerad av Luca Di Sabatino, Anatole Pierre Fuksas, Marco Infurna, Nicola Morato, Arianna Punzi och Elena Spadini, 2021
  3. Lancillotto del Lago (La carretta – Agravain), kurerad av Carlo Beretta, Luca Cadioli, Massimiliano Gaggero, Claudio Lagomarsini, Elena Stefanelli och Roberto Tagliani, 2022
  4. La ricerca del santo Graal. La morte di re Artù, kurerad av Eugenio Burgio och Lino Leonardi, 2023

Förläggaren Einaudi har som tradition att förgylla varje volym med illustrationer. I de första tre har man valt miniatyrer från medeltida manuskript, medan man i den fjärde valde att belysa hur lätta de här antika texterna är att läsa även för den moderna publiken genom att ge jobbet en av de största nu levande illustratörerna. Lorenzo Mattotti, som tidigare har illustrerat andra stora italienska klassiker, har skapat en serie mycket evokativa bilder som illustrerar några av de viktigaste tillfällena i romanen och gör dem, genom sin omistliga stil, oförglömliga.

Vi är mycket stolta att visa de 17 underbara originalillustrationerna i utställningssalen på vårt Institut.

Lino Leonardi är professor i romansk filologi vid Scuola Normale Superiore di Pisa. Han forskar om medeltida litteratur, framförallt antik italiensk lyrik, legenden om Kung Artur, hagiografi och bibelöversättningar, filologisk metodik (även digital) och filologihistoria. 2014 till 2018 ha var han direktör för Istituto CNR Opera del Vocabolario Italiano i Florens. Han är medlem i Accademia della Crusca, president för den italienska sektionen av International Arthurian Society. Han har skrivit över 200 publikationer och han är med i ledningen för tillskrifterna Medioevo romanzo och Studi di filologia italiana, samt för utgivningsserien Archivio romanzo.

Lorenzo Mattotti bor och arbetar i Paris dit han flyttade 1998. Han debuterade som serietecknare i slutet av 70-talet med svartvita seriestrippar inspirerade av José Muñozs och Carlos Sampayos expressionism.
Efter att ha studerat arkitektur i Venedig flyttade han till Bologna där han 1983 grundade gruppen Valvoline tillsammans med de bolognesiska tecknarna Daniele Brolli, Giorgio Carpinteri, Igort, Marcello Jori och Jerry Kramsky. Gruppen hade som mål att genom en interdisciplinär blick och med en pop-artkänsla sätta serier i dialog med andra konstformer, musik, mode och reklam. De gav ut seriemagasinet Alter Alter.

Det är just i Alter Alter som Mattotti 1982 börjar publicera Il signor Spartaco, hans första arbete i färg, och 1984 publiceras Fuochi (sv. Eldar, Epix Förlag), ett ikoniskt verk som revolutionerar serier och som belyser några karaktäristiska drag av författarens stil: från det vackra och mjuka färganvändandet till hans pennas expressiva linjer.

Mattotti har gett ut mångtaliga volymer både för barn och vuxna och många av dem har översatts till andra språk, bland annat för The New Yorker, Vanity Fair, Cosmopolitan, Le Monde, Nouvel Observateur, Das Magazin, Süddeutsche Zeitung, Corriere della Sera, Internazionale och la Repubblica. Under åren har han illustrerat många bokomslag för utgivare som Einaudi, Garzanti, Guanda, Mondadori, Penguin, Rizzoli och Seuil samt posters för viktiga kulturella event som Filmfestivalen i Cannes (2000) och Filmfestivalen i Venedig (2018 till 2022).

Vad gäller film illustrerade han 1995 en adaption av Blåskägg för den franska tecknade serien Il était une fois… 2004 gör han teckningarna för Eros vilka utgör länken mellan de tre episoderna i filmen, regisserad av Michelangelo Antonioni, Steven Soderbergh och Wong Kar-wai. Mattotti deltog även i skapandet av den teckande filmen Peur(s) du noir (2008), ett kollektivt arbete skapat av sex tecknare. 2019 presenterades hans film La famosa invasione degli orsi in Sicilia, baserad på Dino Buzzatis berättelse med samma namn, på Filmfestivalen i Cannes i kategorin Un certain regard.  Året efter nominerades filmen på den 45e César-galan i kategorin bästa animerade film.

Evenemanget är avslutat.

Arkiv

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *